During the sla
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
这是一个发生在古(🕵)镇(🏁)酒楼前任(rèn )账房(fáng )先生(🦐)(shē(🤞)ng )身(🤔)上(shàng )的故(gù )事。风六书独(🧥)自(🍛)上路,赴京赶考。路上(shàng )结(🏣)识(📐)(shí )了两(liǎng )个同(tóng )样是进(🚁)京(⚫)(jīng )赶(😯)考的学子:书香门(💼)第(🗞)之后薛梦隐(yǐn )和武(wǔ )状(🚧)元(🤳)(yuán )种子(zǐ )选手江牡(mǔ )虎,三(🚤)人(📿)气味相投决定结伴而行(🏽)。可(⛱)两(liǎng )人言(yán )语之(zhī )间一(📛)个(👨)比(bǐ(📦) )一个经验不俗,一个(😍)比(🧞)一个(🚔)厉(lì )害。风六(liù )书无(🔏)(wú(🙂) )奈,为了维护自己的面子和(🍆)尊(📉)严,也为了不(bú )失去(qù )这(🚙)两(📜)(liǎng )个“朋友(yǒu )”,他只好把自(🌁)己(🐡)在古镇酒楼时遇到的(de )事(👏),用(♓)另(lì(🚇)ng )一个(gè )角度重新编(🎾)排(🐩)了一遍。两位朋友听闻之(🛥)后(🚫),对风(fēng )六书(shū )肃然(rán )起敬(⏪),甚(😮)(shèn )至连称大哥。然而这样(💓)的(💉)“编排”又会(huì )给风(fēng )六书(📱)(shū(👁) )惹来(😨)什么(me )麻烦呢?
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
“假如(🗾)音(🙈)乐是爱情的(de )食粮(liáng ),请(qǐ(🗾)ng )继(🎚)续(xù )演奏(zòu )吧!”以配乐著称(🌅)并(㊙)为莎士比亚爱情喜(xǐ )剧(💉)《爱(💵)的(de )徒劳(láo )》及(jí )《爱的胜利(👏)》((👫)即《无事生非》)注入(rù )无(🎾)限(🖨)(xiàn )活(🆑)力(lì )的超(chāo )人气导(📉)演(🛳)克里斯托弗•拉斯康贝(🔘)((🎑)Christopher Luscombe)携创作(zuò )团队(duì )重返(fǎ(🎚)n )埃(😥)文(wén )河畔斯特(tè )拉福德(🍓)的(🎻)皇家莎士比亚剧团,执导(⏪)(dǎ(😋)o )莎翁(💯)(wēng )另一(yī )部滑(huá )稽(💩)又(♏)心酸(suān )的单相思爱情故(🙋)事(🔕):
news-images
讲述一名(míng )退休(xiū )的杀(🍂)(shā(👵) )手,无奈(nài )之下只能(néng )重(🎢)操(✴)旧业,用上以往的杀戮技(🙍)(jì(😎) )能,跟曾(céng )经的(de )雇主(zhǔ )大(🌰)战(🍱)一场(🙎)...
详情