A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garç(💿)ons de son é(📶)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et piè(🛷)ges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
ユミは夫と娘(❎)の3人暮(💫)ら(🕗)し。近々引(yǐn )っ越(yuè )しを考えてい(🔟)る。ユミは(🧦)娘(💠)の(🔱)レイナが時折うわ言を発す(🖕)る(🦅)ことが、少(⚫)々気にかかっていた(🦁)。転居の報(🚱)告(😔)も兼(jiān )ねて(👼)友人ヒロミと久々に(🏒)再会する(➕)ユ(🔦)ミ(🏏)。話(huà )題はいつしか「あの日(😃)(rì(🏟) )」のこと(🚿)に(💊)。「私たちが埋めた時、本(běn )当(🐹)に(🤶)死んでたの(🥩)かな?」。ユミは「あ(💏)の日(rì )」(🐻)の(👞)ことを清算すべく、サエ、アコ(🚝)にも再会(💧)を(😠)決(🍇)意(yì )し、廃墟(xū )のような家(🔗)に(🌗)一人で住(zhù(🤜) )むサエに会いに行く(🌈)。サエは、(📼)見(❕)知らぬ少女(🧡)が現れて娘だと言っ(⚫)て聞かず(👩)、(👀)し(🍦)ばらく一緒(xù )に暮らしてい(🦃)た(🚙)が死んだ(🐎)こ(🛅)と、そして少女(nǚ )は死んだま(🔪)ま(🌙)その家の3(🤑)階に寝(qǐn )かされてい(😅)るという(🐛)こ(📳)とを話(huà )し出す。(C)「黄泉がえる少(♑)女」製(zhì(🤬) )作(🥃)委(🐷)員会
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
ユミは夫と娘の3人(ré(🔟)n )暮(💥)らし。近々(😈)引(🍺)っ越しを考えている(🏆)。ユミは娘(📏)の(🎣)レイナが時(💣)(shí )折うわ言(yán )を発(fā(🐩) )すること(👿)が(😼)、(🌎)少々気にかかっていた。転居(🚤)の(🍱)報(bào )告も(🧐)兼(📗)ねて友(yǒu )人ヒロミと久々に再(😵)(zà(🛋)i )会するユミ(🔦)。話題(tí )はいつしか「(🤴)あの日」(🎌)の(🤥)ことに。「私たちが埋めた時、本(🚢)当(dāng )に死(🔓)(sǐ(🖇) )ん(🕸)でたのかな?」。ユミは「あ(⏱)の(🎟)日」のこ(🉑)と(🛢)を清算すべく、サエ、アコに(👀)も(🌹)再会を決意(😢)し、廃墟のような家(🚸)(jiā )に一(yī(🚊) )人(😬)で(📆)住むサエに会いに行く。サエは(🥕)、見知ら(📄)ぬ(🛒)少女が現れて娘だと言って聞(🚫)か(🌊)ず、しばら(😓)く一緒に暮らしてい(💽)たが死ん(🛀)だ(📟)こと、そして少女は死んだまま(🕝)その家(jiā(🛁) )の(😧)3(🖐)階に寝かされているという(💰)こ(🙁)とを話し(🐕)出(🎩)す。(C)「黄泉がえる少(shǎo )女」製作(⏹)(zuò(🔔) )委員会
BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’(🌞)ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’s nothing to worry about.
胡广川打(dǎ(🤥) )赢一场合(⬆)(hé(⛪) )同(🔆)违(wéi )约案,败(bài )诉公司收到匿名(🏦)信,指出胡(🌞)广(✂)(guǎng )川收买证(zhèng )人作伪证。胡(hú )广(💲)川(🧙)百口难辩,二(👗)审(shěn )裁决伪证(zhèng )罪成(🍵)立,律师执(🥧)照(🏄)被吊(diào )销。恰逢(féng )黄薇取得正式律(🏌)师资(zī )格(🕧),她(🐲)深(🏻)(shēn )信胡广川(chuān )的职(zhí )业操守(🖱),决(🌚)定孤掷一(🔄)注(🔩)代(dài )替胡(hú )广开庭
Zoey Hathaway (Williams) has been working towards her lifelong goal of being a pilot for years, but everything is thrown off-course when she unexpectedly inherits a reindeer farm, along with the dangerously handsome ranch hand Alec Wynn (Sevier). Now buried in taking care of reindeer and all the Christmas responsibilities, Zoey thinks life has delivered her a strange and cumbersome blow, and she isn't sure about Alec, who has his own ideas how best to run things. Alec, who has never had many people have faith in him, opens up when Zoey invests trust in him, and the two find themselves falling for each other. Could they both find happiness in the most unlikely of circumstances right before Christmas?