银行经理雅各(㊗)布(&
银行经理雅各(㊗)布(弗兰克(🍁)·格里罗饰)的同事被暴徒夺去生(shēng )命(mìng ),而他(tā )将(jiāng )和警察(chá )(布(bù )鲁斯·威(wēi )利斯饰(shì(💴) ))联(lián )手制(👳)服(fú )凶(xiōng )手。
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
圣(shèng )诞(dàn )节,米(mǐ )格兰一家(jiā )发现全家(jiā )已被神秘(mì )的金属物(wù )质包围,但究(🚬)竟是(shì )什(🏍)么,工(gōng )业事故?恐怖袭击(jī )?核战争(zhēng )?在电视机上出现了“进一步的指示”,他们按照电(🍮)视机的指(👎)示,展开了血腥的屠杀…
技术宅男马小明暗恋小模特沙莎,一次(cì )意(yì )外他与(yǔ )流(liú )浪狗(🚭)豆(dòu )丁(dī(🐱)ng )互换了(le )身(shēn )体,从(cóng )此(cǐ )进入了(le )沙(shā )莎的生(shēng )活(huó ),在人(rén )与狗互换(huàn )的过程中(zhōng ),彼此增(👓)(zēng )进了了(🕰)解(jiě ),建立了(le )信任与依(yī )赖,最终(zhōng )捕获了女(nǚ )孩的芳心(xīn )。
都说男(nán )人一有钱就变坏,女人(🚫)一变坏就(🎧)有钱,这句话用在张宝文和他的秘书身上绝对合适。张宝文原本有一个非常好的前程和家(🛍)庭,但(dàn )是(🍘)他却(què )不(bú )珍惜,与(yǔ )自己的(de )秘(mì )书走到(dào )了(le )一起。这(zhè )一段办(bàn )公(gōng )室的恋(liàn )情(qíng )导致(🏫)了(le )张宝文(🗣)在(zài )事业上和(hé )家庭上彻(chè )底破碎。秘书的贪(tān )婪最终落(luò )到过街老(lǎo )鼠人人喊(hǎn )打的(🤽)地步(bù )。当(🚢)张宝文重新回归家庭的时候,一个熟悉的面孔站在了门口挡住了他的视线。
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
详情