Seven snowboar
Seven snowboarders trek deep into the Cascade Mountains and become desperately lost as they are hunted by a school shooter.
这(🏦)部电影的故事背景让人不(🐂)(bú(👢) )禁回(huí )忆起(qǐ )《逃(táo )出绝命(✳)镇(🎿)》。一(yī )位(🌅)黑人男性(杰森·(🐝)米(🥁)切尔(ě(💵)r )饰)在周(zhōu )末的(de )时(💲)候(🏋),因为(wé(📄)i )觉得周围只有白人(💗)朋(🔑)友所以(😦)觉得(dé )十分(fèn )紧张(🤢)(zhā(💕)ng )。当然,这(🙇)部作(zuò )品与乔丹·(🌻)皮(🛑)尔去年(💧)那部符合大(dà )众口(🈂)(kǒu )味的(de )《逃(🐶)出绝命(mìng )镇》不同。智利导演塞(🈵)巴斯蒂安·席(xí )尔瓦(wǎ )是(🍣)一(😚)(yī )个古怪的人(rén ),他(tā )的电(⛅)影(🕛)如《女仆》、《水晶(jīng )仙女(nǚ )》、(🥇)《肮(✝)(āng )脏的(💱)婴儿》都倾(qīng )向于剑(🦁)走(♋)偏锋,故(🏆)事开始会(huì )有点(diǎ(📈)n )怪(💙)异(yì ),而(🧗)(ér )之后则会变(biàn )得(🛒)更(🏂)加怪异(😷)。这种风格对于《周(zhō(⬅)u )末(🔩)生(shēng )日(🔧)游(yóu )》意味着什么呢(🎪)(ne )?(🦃)还不知(🙈)道。但我们非常期待(⛳)这(zhè )种不(😐)(bú )确定(dìng )性,况且演(yǎn )员阵(zhè(🐣)n )容中还有克里斯托弗·阿(🌹)伯(🏝)(bó )特、迦勒(lè )兰德(dé )里·(👏)琼(🗼)斯,迈(mài )克尔(ěr )·塞拉和安(🥌)·(⤴)道德。
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
The story of a bird charmer as he goes on to influence the lives of people while witnessing a change in his own.
20世(👂)纪福(fú )克斯(sī )最近(🔅)(jì(🍣)n )买下(xià(🐾) )了Alma Katsu下部小说(shuō )《饥(jī(🅿) )饿(💿)》(The Hunger)的(🚤)电影版权,这部(bù )小(🎤)说(🏞)(shuō )以《行(🔣)尸走肉》的风(fēng )格叙(😅)述(🏘)了北美(🤽)历史上最恐怖的一(🚏)(yī(🕋) )段“食人(😯)(rén )”历史。
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
麦昆本(běn )想(🕖)给女友来(👸)一场创意十足的求婚(hūn ),但(dà(〰)n )在毫(háo )无预兆的情(qíng )况下(✨)(xià(🍥) )结束了一场轰轰烈烈的爱(🔷)情(🤬)(qíng ),结(jié )局悲(bēi )惨而(ér )可笑(🌴)…(😝)…在(zà(📸)i )经历(lì )过失恋博物(🚣)馆(🆓)中的种(🈺)种“失(shī )败”后,麦昆(kū(👏)n )放(🦄)下了,觉(📪)(jiào )得那段失败的爱(👑)情(➕)反而激(📜)励了自(zì )己,让自(zì(🍈) )己(😸)学会了(🖐)如何去(qù )爱一个人(🏎),用(🏩)什么样(🏿)的方式让双(shuāng )方相(🧔)(xiàng )处,也明(🔂)白了自己该(gāi )选择去爱一个(🌉)什么样的女孩。
When a couple visits a remote cabin and cross paths with a compulsive liar, their vacation takes a dramatic turn for the worse.
威(wēi )尼斯(sī )國(🍿)際(jì )電影節參展(zhǎn )作品(pǐ(🕖)n )
详情