喧嚣(xiā(🅱)o )的都市(shì )中,在(zài )碟店打(🛒)(dǎ )工的(💓)男(nán )主角阿正与(🕋)都市白(♟)领小美邂(xiè )逅,两(🍑)(liǎng )颗寂(💭)寞(mò )的心渐(jiàn )渐(🤴)走近(jì(🍪)n ),直至两人之间的(🕒)交往被(🈺)一个中年男(nán )人(🖊)发现(xià(🏋)n ),阿正(zhèng )被(bèi )其找(🔨)(zhǎo )人暴(📔)打之后,两个带着(🚰)创伤的(🍈)身体(tǐ )才最终(zhō(🖋)ng )越过了(🤛)(le )底(dǐ )线。 阿正天真(🐓)地认为(🔄)这种暧昧关系即(👔)代(dài )表(♌)着一(yī )种情感(gǎn )的承诺(✏)(nuò ),而小(xiǎo )美或许只是将(🔣)其作为(🕞)一种愧(kuì )疚下的(👧)(de )补偿、(📧)一段临(lín )时的慰(🎫)(wèi )藉,甚(〰)至从未对阿正产(💾)生过所(💃)谓的(de )的“爱(ài )”。
This is the untold story of the true Mayan Apocalypse that has been misinterpreted by scholars and was to have taken place on 12/12/12 - that was obviously wrong. A secret group of Mexican superheroes, known as El Trio de la Luz, are forced by destiny to include their adopted gringo into their group to help fight to save humanity. Will the car salesman and local TV personality carry his weight and transform from the GRINGO into the GREEN GHOST? We shall see..
Gaetano decided that he would bury his deceased brother with his family at all costs, even if it meant defying the laws of his Sicilian village and putting himself and his family in danger.
马(mǎ(🎸) )云是马(📅)(mǎ )姓裴满氏家族(🔍)的最后(🏵)一代贵族,因(yīn )其(🗿)第十(shí(💈) )三房姨(yí )太(tài )所(🤖)生(shēng )之(💝)子[马十三]天(🍽)生力大(🧑)无穷,生(shēng )惹是非(🏒)(fēi ),被马(🐘)(mǎ )云(yún )忍痛(tòng )送(🐥)往武馆(🎈)“无双馆”学习攻守之道(dà(🍫)o )。
The incredible story of how the Beatles emerged from post war Liverpool and turned music upon its head with their changes from skiffle to rock and roll and the creation of the Mersey Beat sound.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoß(🛹)en sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
Three terrifying tales to keep you awake all night: ‘Night of the Sea Monkey’, ‘Lamb Feed’ and ‘Homewrecked’(🐺) – a trifecta of 80s throwback terror with mauling monsters, home invasions gone haywire and stomach-turning human sacrifice.
胡广(🆚)(guǎng )川打赢(yíng )一场(💙)合(hé )同(🔄)违约(yuē )案,败(bài )诉(🔓)公司收(😲)到匿名信,指出胡(🥄)广川收(🏯)(shōu )买证人(rén )作伪(😛)证(zhèng )。胡(🕧)广(guǎng )川百口难辩(🎒),二审裁(🚗)决伪证罪成立(lì(⬛) ),律师(shī(🎈) )执照被(bèi )吊(diào )销(👒)。恰逢黄(🏣)薇取得正式律师(➿)资格,她(💷)深(shēn )信胡广(guǎng )川(🚖)的职(zhí(🏙) )业(yè )操守(shǒu ),决定孤掷一(🎭)注代替胡广开庭
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
news-images